Британският писател Кристофър Бъкстон представи във Велико Търново книгите си „Завръщане” и „Далече от Дунава”. Писателят и съпругата му Анна се срещнаха с търновските читатели в ХГ „Борис Денев”, а преди това Кристофър Бъкстон даде интервю за Общинското радио. Част от разговора бе насочен към преводаческата дейност на Бъкстон.
Много негови статии за българското ежедневие, както и преводи за Фондацията на Елизабет Костова са публикувани от Вагабонд Прес. Преводът му на „Парцалиада” – разказ на Румен Балабанов, излиза в сборника, публикуван от Dalkey Press (USA) във Best European Fiction for 2012. Преводът му на „Вътрешната стая” на Керана Ангелова се радва на широк интерес в САЩ. Кристофър е превел и части от романа на Милен Русков „Възвишение”, чиято екранизация тръгва по кината от 10 ноември.
През 2016 година излиза сборникът му от преводи на класическа българска поезия на английски. В него са включени стихове на Димчо Дебелянов, Ботев, Вазов, Славейков, Дора Габе и др.
От много години Кристофър Бъкстон е член на Управителния съвет на Британско-Българското общество във Великобритания. През последните 6-7 години, той е негов заместник-председател и отговорен редактор на изданието на обществото. В резултат на работата му за по-добро разбирателство на твърде непознатата, но богата българска история и култура във Великобритания, през 2015 година Кристофър получава орден от Министерство на културата на Република България.
Според писателя и преводач Кристофър Бъкстон е въпрос на вкус, но и на късмет, към българската литература да се прояви голям интерес в световен мащаб. Повече за отношението му към българската литература чуйте от прикачения файл:
Срещата на автора с читателите от Велико Търново бе организирана от ХГ „Борис Денев”, издателство „Фабер” и издателска къща „Знаци”.